1205

bᵊʿātā בְּעָתָה ‘terreur’ (hébreu)

Étymologie?: vient de bāʿat בָּעַת ‘effrayer’
Racines: בעת

bᵊʿātā n, f
1) terreur, malheur, consternation, frayeur

Apparitions dans le texte biblique : Jérémie 8:15, 14:19

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.