1434

gᵊdilīm גְּדִלִים ‘franges’ (hébreu)

Étymologie?: vient de gādal גָּדַל ‘grand’ ( dans le sens de torsade )
Racines: גדל

gᵊdilīm n, m
1) fil croisé ou tordu, torsade
  1a) glands, franges festons (sur des vêtements)
  1b) festons (sur les chapiteaux de colonnes)

Apparitions dans le texte biblique : Deutéronome 22:12 1 Rois 7:17

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.