1836

dᵊnā דְּנָה ‘c'est ici’ (araméen)

Étymologie?: une variante orthographique de dēxᵊ דֵּךְ ‘cette’
Racines: דך דך

dᵊnā dem
1) ce, à cause de ceci
adv 2) donc

Apparitions dans le texte biblique : Jérémie 10:11 Daniel 2:12, 2:18, 2:24, 2:45, 5:24, 6:4, 6:6, 3:22, 2:29, 7:6, 2:28, 3:29, 2:10, 2:30, 3:8, 7:7, 2:47, 4:15, 5:26, 6:11, 3:7, 2:36, 3:16, 5:7, 7:16, 2:43, 5:22, 6:10, 5:15, 4:21, 5:25, 6:29 Ezra 4:15, 5:12, 4:11, 5:4, 5:5, 5:9, 6:15, 4:16, 5:17, 5:11, 5:13, 6:16, 6:17, 7:17, 7:24, 5:3, 6:11, 4:14, 5:7, 4:22

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.