199

ʾūlām אוּלָם ‘mais’ (hébreu)

Étymologie?: apparemment une variante de ʾūlay אוּלַי ‘peut-être’
Racines: אולי אולי

ʾūlām adv
1) mais, mais en effet
2) cependant, néanmoins

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 48:19, 28:19 Exode 9:16 Nombres 14:21 Juges 18:29 1 Samuel 20:3, 25:34 1 Rois 20:23 Michée 3:8 Job 1:11, 2:5, 5:8, 11:5, 12:7, 13:3, 13:4, 14:18, 17:10, 33:1

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.