2186

zānaḥ זָנַח ‘rejeter’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire du sens de pousser de côté
Variantes: זָנַח, זָנַח

zānaḥ v
1) repousser, rejeter
  1a) rejeter fortement quelqu'un
2) puer, émettre de la puanteur, devenir odieux

Apparitions dans le texte biblique : Isaïe 19:6 Osée 8:3, 8:5 Zacharie 10:6 Psaumes 44:24, 77:8, 43:2, 60:3, 60:12, 74:1, 108:12, 44:10, 89:39, 88:15 Lamentations 2:7, 3:31, 3:17 1 Chroniques 28:9 2 Chroniques 29:19, 11:14

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.