2993

yāvām יָבָם ‘beau-frère’ (hébreu)

Étymologie?: vient de yāvam יָבַם ‘comme beau-frère’
Racines: יבם

yāvām n, m
1) beau-frère, frère du mari

Apparitions dans le texte biblique : Deutéronome 25:7, 25:5

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.