yᵊhōwā yirʾeh יְהֹוָה יִרְאֶה ‘Jehova-Jiré’ (hébreu)
Étymologie?:
vient de yᵊhōwā יְהֹוָה ‘éternel’ et rāʾā רָאָה ‘voir’
Racines:
יהווה
ראה
yᵊhōwā yirʾeh pr n loc
Jehova = "l'éternel"Jehova-Jiré = "l'éternel voit", "l'éternel pourvoira"
1) nom symbolique donné par Abraham au mont Morija en souvenir del'interposition de l'ange de l'éternel qui arrêta le sacrificed'Isaac et procura un substitut