3353

yāqūš יָקוּשׁ ‘oiseleur’ (hébreu)

Étymologie?: participe passif de yāqōš יָקֹשׁ ‘piège’
Racines: יקושׁ

yāqūš n, m
1) oiseleur, trappeur, poseur d'appâts

Apparitions dans le texte biblique : Jérémie 5:26 Psaumes 91:3 Proverbes 6:5

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.