3487

yāt יָת ‘à qui’ (araméen)

Étymologie?: correspondant à ʾēt אֵת ‘non traduit’
Racines: את

yāt part
1) (marque l'objet direct ou l'accusatif et non traduit)

Apparitions dans le texte biblique : Daniel 3:12

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.