yāt יָת ‘à qui’ (araméen)
Étymologie?:
correspondant à ʾēt אֵת ‘non traduit’
Racines:
את
yāt part
1) (marque l'objet direct ou l'accusatif et non traduit)
Étymologie?:
correspondant à ʾēt אֵת ‘non traduit’
Racines:
את
yāt part
1) (marque l'objet direct ou l'accusatif et non traduit)
Apparitions dans le texte biblique : Daniel 3:12