3823

lāvav לָבַב ‘ravir le coeur’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire
Variantes: לָבַב, לִבֵּב

lāvav v
1) ravir, avoir l'intelligence, obtenir de l'esprit
  1a) (Niphal) prendre le coeur, devenir intelligent
  1b) (Piel) ravir le coeur, encourager, accélérer le coeur
2) (Piel) faire des gâteaux, cuire des gâteaux, cuire du pain

Apparitions dans le texte biblique : 2 Samuel 13:8, 13:6 Job 11:12 Cantique des cantiques 4:9

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.