4069

maddūʿa מַדּוּעַ ‘pourquoi’ (hébreu)

Étymologie?: vient de מָה ‘que’ et le participe passif de yādaʿ יָדַע ‘savoir’
Racines: מה מה מ מ מה ידע

maddūʿa adv
1) pourquoi ?, pour quelle cause ?, pour quelle raison ?

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 40:7, 26:27 Exode 2:18, 1:18, 3:3, 5:14, 18:14 Code lévitique 10:17 Nombres 16:3, 12:8 Josué 17:14 Juges 9:28, 11:7, 5:28, 12:1, 11:26 1 Samuel 20:2, 21:2, 20:27 2 Samuel 3:7, 13:4, 24:21, 11:10, 12:9, 19:42, 18:11, 19:44, 11:20, 16:10 1 Rois 1:6, 1:13, 1:41, 2:43 2 Rois 8:12, 9:11, 12:8, 4:23 Isaïe 63:2, 50:2, 5:4 Jérémie 46:15, 36:29, 46:5, 8:19, 8:22, 14:19, 22:28, 26:9, 49:1, 12:1, 2:31, 13:22, 2:14, 30:6, 32:3, 8:5 Ézéchiel 18:19 Malachie 2:10 Job 21:4, 33:13, 18:3, 3:12, 21:7, 24:1 Ruth 2:10 Esther 3:3 Néhémie 2:3, 2:2, 13:21, 13:11 2 Chroniques 24:6

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.