4422

mālaṭ מָלַט ‘sauver’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire

mālaṭ v
1) s'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré
  1a) (Piel)
   1a1) poser, déposer (des oeufs)
   1a2) faire échapper
   1a3) délivrer, sauver (la vie)
  1b) donner naissance à
   1b1) être délivrée

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 19:17, 19:19, 19:22, 19:20 Juges 3:26, 3:29 1 Samuel 22:1, 22:20, 20:29, 27:1, 19:17, 19:11, 23:13, 30:17, 19:18, 19:10, 19:12 2 Samuel 19:10, 4:6, 1:3, 19:6 1 Rois 18:40, 20:20, 19:17, 1:12 2 Rois 19:37, 10:24, 23:18 Isaïe 37:38, 20:6, 34:15, 49:24, 49:25, 46:4, 66:7, 31:5, 46:2 Jérémie 48:8, 41:15, 51:6, 51:45, 46:6, 38:18, 38:23, 48:19, 32:4, 34:3, 39:18, 48:6 Ézéchiel 17:18, 17:15, 33:5 Joël 3:5 Amos 2:14, 9:1, 2:15 Zacharie 2:11 Malachie 3:15 Psaumes 22:6, 41:2, 116:4, 124:7, 89:49, 107:20, 33:17 Proverbes 28:26, 11:21, 19:5 Job 22:30, 1:16, 1:17, 1:15, 1:19, 41:11, 20:20, 19:20, 6:23, 29:12 Ecclésiaste 8:8, 9:15, 7:26 Esther 4:13 Daniel 11:41, 12:1 2 Chroniques 16:7

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.