4501

mᵊnōrā מְנוֹרָה ‘chandelier’ (hébreu)

Étymologie?: féminin de mānōr מָנוֹר ‘une ensouple’ ( dans le sens originel de nēr נֵר ‘lampes’)
Racines: מנור ניר נר ניר נר נרה

mᵊnōrā n, f
1) support de lampe

Apparitions dans le texte biblique : Exode 40:24, 25:32, 25:33, 37:18, 37:19, 25:34, 37:20, 26:35, 30:27, 31:8, 35:14, 37:17, 39:37, 40:4, 25:31, 25:35 Code lévitique 24:4 Nombres 8:2, 8:3, 3:31, 4:9, 8:4 1 Rois 7:49 2 Rois 4:10 Jérémie 52:19 Zacharie 4:2, 4:11 1 Chroniques 28:15 2 Chroniques 13:11, 4:7, 4:20

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.