maʿăṣēvā מַעֲצֵבָה ‘douleur’ (hébreu)
Étymologie?:
vient de ʿāṣav עָצַב ‘être affligé’
Racines:
עצב
maʿăṣēvā n, f
1) lieu de peine, endroit de chagrin
2) (TWOT) terreur
Étymologie?:
vient de ʿāṣav עָצַב ‘être affligé’
Racines:
עצב
maʿăṣēvā n, f
1) lieu de peine, endroit de chagrin
2) (TWOT) terreur
Apparitions dans le texte biblique : Isaïe 50:11