4620

maʿăṣēvā מַעֲצֵבָה ‘douleur’ (hébreu)

Étymologie?: vient de ʿāṣav עָצַב ‘être affligé’
Racines: עצב

maʿăṣēvā n, f
1) lieu de peine, endroit de chagrin
2) (TWOT) terreur

Apparitions dans le texte biblique : Isaïe 50:11

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.