4735

miqneh מִקְנֶה ‘troupeau’ (hébreu)

Étymologie?: vient de qānā קָנָה ‘acheter’
Racines: קנה

miqneh n, m
1) bétail, troupeau
  1a) au sens général d'animal domestique que l'on peut acheter
  1b) vaches, moutons, brebis, chèvres (en troupeau)

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 4:20, 31:9, 31:18, 46:34, 47:6, 13:2, 13:7, 47:18, 34:23, 36:6, 30:29, 47:17, 47:16, 29:7, 46:32, 36:7, 46:6, 49:32, 26:14, 34:5, 33:17 Exode 9:19, 9:6, 9:7, 9:20, 9:21, 10:26, 17:3, 9:3, 12:38, 9:4, 34:19 Nombres 20:19, 32:16, 32:1, 32:4, 31:9, 32:26 Deutéronome 3:19 Josué 22:8, 1:14, 14:4 Juges 6:5, 18:21 1 Samuel 23:5, 30:20 2 Rois 3:17 Isaïe 30:23 Jérémie 49:32, 9:9 Ézéchiel 38:12, 38:13 Psaumes 78:48 Job 1:3, 36:33, 1:10 Ecclésiaste 2:7 1 Chroniques 5:21, 28:1, 7:21, 5:9 2 Chroniques 26:10, 14:14, 32:29

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.