mirzaḥ מִרְזַח ‘cris de joie’ (hébreu)
Étymologie?: vient de une racine inusitée du sens de crier
mirzaḥ n, m
1) un cri, un cri de joie, une bacchanale
1a) cri de deuil
1a1) peut-être un cri de fête
1b) cri de bacchanale, de banquet
Étymologie?: vient de une racine inusitée du sens de crier
mirzaḥ n, m
1) un cri, un cri de joie, une bacchanale
1a) cri de deuil
1a1) peut-être un cri de fête
1b) cri de bacchanale, de banquet
Apparitions dans le texte biblique : Amos 6:7