4827

mēraʿ מֵרַע ‘à faire (le mal)’ (hébreu)

Étymologie?: vient de rāʿaʿ רָעַע ‘faire le mal’
Racines: רעע

mēraʿ n, m
1) (Hifil) mal faire, mal, méchanceté
2) (TWOT) ami intime

Apparitions dans le texte biblique : Daniel 11:27

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.