maššāq מַשָּׁק ‘se précipiter’ (hébreu)
Étymologie?:
vient de šāqaq שָׁקַק ‘altérer (l'âme)’
Racines:
שׁקק
maššāq n, m
1) courir, se ruer, se précipiter ici et là
Étymologie?:
vient de šāqaq שָׁקַק ‘altérer (l'âme)’
Racines:
שׁקק
maššāq n, m
1) courir, se ruer, se précipiter ici et là
Apparitions dans le texte biblique : Isaïe 33:4