negaʿ נֶ֫גַע ‘plaie’ (hébreu)
Étymologie?:
vient de nāgaʿ נָגַע ‘toucher’
Racines:
נגע
negaʿ n, m
1) coup, fléau, maladie, marque, plaie
1a) coup, blessure
1b) coup (métaphore de maladie)
1c) marque (de lèpre)
Étymologie?:
vient de nāgaʿ נָגַע ‘toucher’
Racines:
נגע
negaʿ n, m
1) coup, fléau, maladie, marque, plaie
1a) coup, blessure
1b) coup (métaphore de maladie)
1c) marque (de lèpre)
Apparitions dans le texte biblique : Genèse 12:17 Exode 11:1 Code lévitique 14:40, 14:43, 13:2, 13:9, 13:42, 13:43, 13:49, 14:37, 13:29, 13:30, 13:47, 13:51, 13:52, 13:53, 13:55, 13:56, 13:57, 13:58, 13:59, 14:34, 14:36, 14:48, 13:4, 13:31, 13:32, 13:44, 14:3, 13:12, 13:22, 13:27, 14:35, 13:45, 13:46, 13:54, 14:32, 13:3, 13:6, 13:13, 13:17, 13:25, 13:50, 14:44, 14:39, 13:20, 13:5, 14:54 Deutéronome 17:8, 21:5, 24:8 2 Samuel 7:14 1 Rois 8:38, 8:37 Isaïe 53:8 Psaumes 38:12, 91:10, 39:11, 89:33 Proverbes 6:33 2 Chroniques 6:29, 6:28