5117

nūḥa נוּחַ ‘repos’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire

nūḥa v
1) se reposer
  1a) (Qal)
   1a1) se reposer, s'établir et rester
   1a2) avoir du repos, être tranquille
  1b) (Hiph)
   1b1) donner, accorder du repos, rendre tranquille
   1b2) faire reposer, faire descendre
   1b3) poser à terre, déposer, mettre
   1b4) laisser
   1b5) quitter, partir de
   1b6) abandonner
   1b7) permettre
  1c) (Hoph)
   1c1) obtenir du repos
   1c2) être laissé, être placé, rangé
   1c3) espace ouvert (subst)

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 8:4 Exode 10:14, 23:12, 33:14, 20:11, 17:11 Nombres 11:26, 11:25, 10:36 Deutéronome 3:20, 12:10, 25:19, 5:14 Josué 21:44, 3:13, 22:4, 1:15, 23:1, 1:13 1 Samuel 25:9 2 Samuel 17:12, 7:1, 7:11, 21:10 1 Rois 5:18 2 Rois 2:15 Isaïe 28:12, 7:2, 23:12, 14:7, 14:3, 30:32, 63:14, 7:19, 57:2, 11:2, 25:10 Ézéchiel 21:22, 40:2, 44:30, 5:13, 24:13, 37:1, 16:42 Habacuc 3:16 Zacharie 6:8 Psaumes 125:3 Proverbes 21:16, 14:33, 29:17 Job 3:13, 3:26, 3:17 Lamentations 5:5 Ecclésiaste 7:9 Esther 9:22, 9:17, 9:18 Daniel 12:13 Néhémie 9:28 1 Chroniques 22:9, 22:18, 23:25 2 Chroniques 14:5, 14:6, 20:30, 15:15

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.