5324

nāṣav נָצַב ‘se tenir’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire

nāṣav v
1) se tenir, tenir droit, être fixé, établir
  1a) (Nifal)
   1a1) se placer, s'installer
   1a2) se tenir, être posté
   1a3) prendre une position droite
   1a4) être désigné, fixé
   1a5) député, préfet, être nommé
   1a6) tenir fermement
  1b) (Hifil)
   1b1) poser, fixer
   1b2) dresser, ériger

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 28:13, 21:29, 35:14, 21:28, 18:2, 45:1, 24:13, 33:20, 24:43, 28:12, 37:7, 35:20 Exode 33:8, 5:20, 17:9, 7:15, 34:2, 18:14, 33:21, 15:8 Nombres 16:27, 22:34, 23:6, 23:17, 22:31, 22:23 Deutéronome 32:8, 29:9 Josué 6:26 Juges 9:6, 18:16, 18:17 1 Samuel 22:17, 1:26, 22:9, 4:20, 19:20, 22:7, 15:12, 22:6, 13:21 2 Samuel 18:17, 18:18, 13:31 1 Rois 16:34, 22:48, 4:7, 5:7, 9:23, 5:30, 4:5 2 Rois 17:10 Isaïe 21:8, 3:13 Jérémie 31:21, 5:26 Amos 7:7, 9:1 Nahoum 2:8 Zacharie 11:16 Psaumes 39:6, 45:10, 82:1, 41:13, 74:17, 78:13, 119:89 Proverbes 15:25, 8:2 Ruth 2:5, 2:6 Lamentations 2:4, 3:12 1 Chroniques 18:3

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.