5401

nāšaq נָשַׁק ‘baiser’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire (identique à śālaq שָׂלַק ‘allumer’ à travers l’idée de attacher)
Racines: נשׂק
Variantes: נָשַׁק, נָשַׁק

nāšaq v
1) mettre ensemble, embrasser
  1a) baiser, donner un baiser
  1c) toucher doucement
2) manier, être équipé avec
  2a) (Qal) être équipé

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 27:26, 50:1, 45:15, 29:13, 48:10, 27:27, 29:11, 32:1, 41:40, 33:4, 31:28 Exode 18:7, 4:27 1 Samuel 20:41, 10:1 2 Samuel 14:33, 20:9, 15:5, 19:40 1 Rois 19:20, 19:18 Ézéchiel 3:13 Osée 13:2 Psaumes 2:12, 85:11, 78:9 Proverbes 7:13, 24:26 Job 31:27 Cantique des cantiques 8:1, 1:2 Ruth 1:9, 1:14 1 Chroniques 12:2 2 Chroniques 17:17

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.