5410

nātīv נָתִיב ‘sentier’ (hébreu)

Étymologie?: vient de une racine inusitée du sens de bruit de pas
Variantes: נָתִיב, נְתִיבָה

nātīv n, m
1) foulé avec les pieds, sentier, chemin
2) chemineau, voyageur

Apparitions dans le texte biblique : Juges 5:6 Isaïe 42:16, 59:8, 43:16, 58:12 Jérémie 6:16, 18:15 Osée 2:8 Psaumes 119:105, 78:50, 142:4, 119:35 Proverbes 1:15, 7:25, 12:28, 8:20, 8:2, 3:17 Job 41:24, 24:13, 28:7, 38:20, 19:8, 18:10, 30:13 Lamentations 3:9

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.