5526

sūxᵊ סוּךְ ‘couvrir’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire
Variantes: שָׂכַךְ, סוּךְ, שָׂכַךְ, סֹכֵךְ, סָכַךְ

sūxᵊ Av Bv Cv Dn, m Ev Fv
1) (Qal) clore d'une haie, enclore, enfermer
2) bloquer, ombrager, faire écran, arrêter l'approche, couvrir
  2a) (Qal)
   2a1) protéger, voiler, couvrir
   2a2) se couvrir
   2a3) protecteur
  2b) (Hifil)
   2b1) voiler, couvrir
   2b2) se couvrir les pieds: déféquer (euphémisme)
3) (Qal) recouvrir, poser dessus
4) tisser ensemble
  4a) (Qal) tisser

Apparitions dans le texte biblique : Exode 25:20, 37:9, 40:21, 40:3, 33:22 Juges 3:24 1 Samuel 24:4 1 Rois 8:7 Isaïe 19:2, 9:10 Ézéchiel 28:16, 28:14 Nahoum 2:6 Psaumes 91:4, 140:8, 5:12, 139:13 Job 3:23, 10:11, 38:8, 40:22 Lamentations 3:43, 3:44 1 Chroniques 28:18

2014 — 2026 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Responsable éditorial de la section française : M. Hardy (ENS, ICB).
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.