5533

sāxan סָכַן ‘éprouver du danger’ (hébreu)

Étymologie?: probablement un dénominatif venant de śakkīn שַׂכִּין ‘un couteau’
Racines: שׂכין
Variantes: סָכַן, סָכַן

sāxan v
1) courir un danger
  1a) (Nifal) se mettre en danger
2) être pauvre
  2a) (Pual) être appauvri

Apparitions dans le texte biblique : Isaïe 40:20 Ecclésiaste 10:9

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.