5564

sāmax סָמַךְ ‘avoir pourvu’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire

sāmax v
1) s'appuyer sur, poser, se reposer, soutenir, mettre, appuyer sur
  1a) (Qal)
   1a1) s'appuyer sur ou poser sur, se reposer sur, appuyer contre
   1a2) supporter, soutenir
  1b) (Nifal) se soutenir ou se fortifier soi-même
  1c) (Piel) soutenir, rafraîchir, faire revivre

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 27:37 Exode 29:10, 29:15, 29:19 Code lévitique 3:2, 3:8, 3:13, 4:4, 8:14, 8:18, 8:22, 16:21, 24:14, 4:24, 4:33, 4:15, 4:29, 1:4 Nombres 8:12, 27:18, 27:23, 8:10 Deutéronome 34:9 Juges 16:29 2 Rois 18:21 Isaïe 59:16, 63:5, 36:6, 48:2, 26:3 Ézéchiel 24:2, 30:6 Amos 5:19 Psaumes 54:6, 119:116, 71:6, 111:8, 3:6, 112:8, 145:14, 37:17, 88:8, 37:24, 51:14 Cantique des cantiques 2:5 2 Chroniques 32:8, 29:23

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.