5619

sāqal סָקַל ‘lapider’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire

sāqal v
1) lapider (à mort), mettre à mort par jet de pierres
  1a) (Qal) jeter des pierres, lapider à mort
  1b) (Nifal) être lapidé à mort
  1c) (Piel)
   1c1) lapider, jeter des pierres
   1c2) ôter les pierres (d'une vigne, d'une route)
  1d) (Pual) être lapidé à mort

Apparitions dans le texte biblique : Exode 21:32, 19:13, 21:28, 21:29, 17:4, 8:22 Deutéronome 22:21, 13:11, 17:5, 22:24 Josué 7:25 1 Samuel 30:6 2 Samuel 16:6, 16:13 1 Rois 21:13, 21:15, 21:14, 21:10 Isaïe 62:10, 5:2

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.