6544

pāraʿ פָּרַע ‘conduire’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire
Variantes: פָּרַע, פָּרַע

pāraʿ v
1) conduire, agir comme un meneur
2) laisser faire, détacher, ignorer, laisser seul
2a) (Qal)
2a1) laisser aller
2a2) laisser seul, éviter, négliger
2a3) desserrer
2b) (Nifal) être détaché, relâché de contraintes, s'égarer, se disperser, être sans frein
2c) (Hifil)
2c1) montrer un manque de contrainte

Apparitions dans le texte biblique : Exode 5:4, 32:25 Code lévitique 10:6, 21:10, 13:45 Nombres 5:18 Juges 5:2 Ézéchiel 24:14 Proverbes 1:25, 29:18, 4:15, 8:33, 13:18, 15:32 2 Chroniques 28:19

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.