ṣāyar צָיַר ‘avec des provisions de voyage’ (hébreu)
Étymologie?:
un dénominatif venant de ṣīr צִיר ‘messager’ dans le sens de ambassadeur
Racines:
ציר
ṣāyar v
1) (BDB) (Hitpael) se fournir en provisions, emporter ses provisions
2) (CLBL) agir comme un envoyé, un ambassadeur