7235

rāvā רָבָה ‘multiplier’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire
Variantes: רָבָה, רָבָה

rāvā v
1) être ou devenir grand, être ou devenir nombreux
  1a) (Qal)
   1a1) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier (d'un peuple, d'animaux, de choses)
   1a2) être grand ou croître
  1b) (Piel) s'accroître, élargir, augmenter, accumuler
2) (Qal) tirer

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 26:24, 15:1, 47:27, 48:4, 22:17, 41:49, 3:16, 28:3, 35:11, 26:4, 34:12, 43:34, 1:22, 1:28, 9:1, 21:20, 16:10, 7:17, 7:18, 8:17, 9:7, 38:12, 17:2, 17:20 Exode 32:13, 7:3, 16:18, 11:9, 36:5, 1:20, 1:7, 1:10, 1:12, 30:15, 16:17 Code lévitique 11:42, 26:9, 25:16 Nombres 33:54, 35:8, 26:54 Deutéronome 6:3, 7:13, 8:1, 11:21, 13:18, 30:5, 28:63, 30:16, 19:6, 7:22, 3:5, 1:10, 14:24, 17:16, 17:17, 8:13 Josué 24:3, 22:8, 13:1 Juges 9:29, 16:24, 20:38 1 Samuel 25:10, 7:2, 14:30, 2:3, 26:21, 1:12 2 Samuel 12:30, 18:8, 1:4, 14:11, 8:8, 12:2, 22:36 1 Rois 10:10, 10:11, 5:9, 5:10 2 Rois 21:6, 10:18, 21:16 Isaïe 51:2, 40:29, 55:7, 1:15, 30:33, 9:2, 22:9, 59:12, 23:16, 57:9 Jérémie 2:22, 46:11, 46:16, 29:6, 40:12, 42:2, 3:16, 23:3, 33:22, 30:19 Ézéchiel 21:20, 36:10, 36:11, 36:37, 16:51, 22:25, 16:25, 16:26, 16:29, 36:29, 19:2, 31:5, 23:19, 24:10, 36:30, 37:26, 16:7, 28:5, 11:6 Osée 8:14, 2:10, 12:11, 8:11, 12:2, 10:1, 4:7 Amos 4:9, 4:4 Jonas 4:11 Nahoum 3:16 Habacuc 2:6 Haggaï 1:6, 1:9 Zacharie 10:8 Psaumes 16:4, 49:17, 130:7, 78:38, 107:38, 71:21, 44:13, 139:18, 51:4, 18:36 Proverbes 28:28, 6:35, 22:16, 25:27, 4:10, 29:2, 28:8, 13:11, 9:11, 29:16 Job 34:37, 40:27, 33:12, 27:14, 29:18, 9:17, 39:4, 10:17 Lamentations 2:5, 2:22 Ecclésiaste 9:18, 6:11, 10:14, 11:8, 12:9, 5:11, 12:12, 5:10, 5:16, 7:16, 7:17, 5:6, 5:19, 1:16, 2:7 Daniel 11:39, 12:4 Ezra 10:13, 9:6, 10:1 Néhémie 9:23, 6:17, 4:13, 5:18, 2:2, 4:4, 3:33, 9:37 1 Chroniques 7:4, 23:11, 20:2, 8:40, 4:27, 23:17, 4:10, 27:23, 5:9, 5:23 2 Chroniques 33:23, 32:27, 33:6, 14:12, 25:9, 36:14, 31:5, 11:12, 16:8

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.