7355

rāḥam רָחַם ‘miséricorde’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire

rāḥam v
Ruchama ="elle a obtenu miséricorde"
1) amour, aimer profondément, avoir miséricorde, avoir compassion, avoir une tendre affection, avoir pitié
  1a) (Qal) aimer
  1b) (Piel)
   1b1) avoir compassion, être compatissant
     1b1a) de Dieu, de l'homme
  1c) (Pual) montrer de la compassion, être compatissant
2) nom symbolique du salut entre Juda et Israël (Ruchama) (Osée 2:1)

Apparitions dans le texte biblique : Exode 33:19 Deutéronome 13:18, 30:3 1 Rois 8:50 2 Rois 13:23 Isaïe 14:1, 9:16, 55:7, 27:11, 49:15, 30:18, 54:8, 54:10, 49:13, 13:18, 60:10, 49:10 Jérémie 13:14, 33:26, 42:12, 30:18, 12:15, 21:7, 6:23, 50:42, 31:20 Ézéchiel 39:25 Osée 2:3, 1:7, 2:25, 14:4, 1:6, 2:6 Michée 7:19 Habacuc 3:2 Zacharie 10:6, 1:12 Psaumes 103:13, 116:5, 18:2, 102:14 Proverbes 28:13 Lamentations 3:32

2014 — 2026 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Responsable éditorial de la section française : M. Hardy (ENS, ICB).
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.