7430

rāmaś רָמַשׂ ‘se mouvoir’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire

rāmaś v
1) ramper, se mouvoir légèrement, se déplacer prudemment
  1a) (Qal)
   1a1) ramper, grouiller, fourmiller (de tout ce qui rampe)
   1a2) ramper (des animaux)
   1a3) se mouvoir légèrement, glisser (des animaux aquatiques)
   1a4) se déplacer (de tous les animaux terrestres en général)

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 1:26, 7:21, 7:8, 9:2, 1:30, 1:21, 1:28, 7:14, 8:17, 8:19 Code lévitique 20:25, 11:44, 11:46 Deutéronome 4:18 Ézéchiel 38:20 Psaumes 69:35, 104:20

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.