7617

šāvā שָׁבָה ‘prisonnier’ (hébreu)

Étymologie?: une racine primaire

šāvā v
1) emmener captif
  1a) (Qal)
   1a1) prendre en captivité
   1a2) un captif
  1b) (Nifal) être emmené captif

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 14:14, 31:26, 34:29 Exode 22:9 Nombres 24:22, 31:9, 21:1 Deutéronome 21:10 Juges 5:12 1 Samuel 30:5, 30:2, 30:3 1 Rois 8:48, 8:46, 8:47, 8:50 2 Rois 6:22, 5:2 Isaïe 14:2, 61:1 Jérémie 41:10, 41:14, 43:12, 13:17, 50:33 Ézéchiel 6:9 Obadia 1:11 Psaumes 68:19, 106:46, 137:3 1 Chroniques 5:21 2 Chroniques 6:38, 6:36, 28:17, 14:14, 28:8, 28:11, 30:9, 6:37, 28:5, 25:12, 21:17

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.