7723

šāwᵊʾ שָׁוְא ‘en vain’ (hébreu)

Étymologie?: vient de le même mot que šōʾ שׁוֹא ‘lieux abandonnés’ dans le sens de désolation
Racines: שׁוא שׁואה שׁואה

šāwᵊʾ n, m
1) vide, vanité, mensonge, fausseté
  1a) vide: néant, vanité
  1b) vide: d'un discours, mensonge
  1c) indignité (de conduite)

Apparitions dans le texte biblique : Exode 23:1, 20:7 Deutéronome 5:11, 5:20 Isaïe 1:13, 59:4, 30:28, 5:18 Jérémie 46:11, 2:30, 6:29, 4:30, 18:15 Ézéchiel 13:9, 13:8, 22:28, 21:34, 13:6, 13:7, 13:23, 12:24 Osée 12:12, 10:4 Jonas 2:9 Zacharie 10:2 Malachie 3:14 Psaumes 60:13, 89:48, 108:13, 41:7, 127:2, 12:3, 31:7, 127:1, 139:20, 24:4, 144:8, 144:11, 26:4, 119:37 Proverbes 30:8 Job 11:11, 35:13, 15:31, 31:5, 7:3 Lamentations 2:14

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.