7885

šayiṭ שַׁ֫יִט ‘le fléau’ (hébreu)

Étymologie?: vient de šūṭ שׁוּט ‘se disperser’
Racines: שׁוט

šayiṭ n, m
1) rangée
  1a) ramer
  1b) fléau (figuré)

Apparitions dans le texte biblique : Isaïe 33:21, 28:15

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.