798

ʾašdōt happisgā אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה ‘coteaux de Pisga’ (hébreu)

Étymologie?: vient de le pluriel de ʾăšēdā אֲשֵׁדָה ‘coteaux’ et pisgā פִּסְגָּה ‘Pisga’ avec article interposé
Racines: אשׁדה פסגה

ʾašdōt happisgā pr n loc
1) les montagnes de Pisga, qui incluent le Mont Nebo

Apparitions dans le texte biblique :

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.