šomrā שׇׁמְרָה ‘une garde’ (hébreu)
Étymologie?:
féminin de un substantif inusité vient de šāmar שָׁמַר ‘pour garder’ du sens de garde
Racines:
שׁמר
šomrā n, f
1) garde, veille
Étymologie?:
féminin de un substantif inusité vient de šāmar שָׁמַר ‘pour garder’ du sens de garde
Racines:
שׁמר
šomrā n, f
1) garde, veille
Apparitions dans le texte biblique : Psaumes 141:3