8160

šāʿā שָׁעָה ‘à l'instant’ (araméen)

Étymologie?: vient de une racine correspondant à šāʿā שָׁעָה ‘porter le regard’
Racines: שׁעה

šāʿā n, f
1) bref instant, moment

Apparitions dans le texte biblique : Daniel 4:16, 3:15, 4:30, 5:5, 3:6

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.