8198

šifḥā שִׁפְחָה ‘servantes’ (hébreu)

Étymologie?: féminin venant de une racine inusitée du sens de étendre (comme une famille) , voir mišpāḥā מִשְׁפָּחָה ‘familles’

šifḥā n, f
1) bonne, servante, une fille esclave
  1a) servante (comme appartenant à une maîtresse)
  1b) signe d'humilité de celle qui parle (figuré)

Apparitions dans le texte biblique : Genèse 20:14, 25:12, 12:16, 16:1, 16:2, 16:3, 16:5, 16:6, 24:35, 32:6, 32:23, 33:2, 16:8, 30:18, 30:43, 33:1, 30:4, 35:26, 30:9, 29:24, 29:29, 30:7, 35:25, 30:10, 30:12, 33:6 Exode 11:5 Code lévitique 19:20 Deutéronome 28:68 1 Samuel 25:27, 25:41, 1:18, 28:22, 28:21, 8:16 2 Samuel 14:12, 14:15, 14:17, 14:19, 14:7, 14:6, 17:17 2 Rois 4:16, 4:2, 5:26 Isaïe 24:2, 14:2 Jérémie 34:9, 34:11, 34:10, 34:16 Joël 3:2 Psaumes 123:2 Proverbes 30:23 Ruth 2:13 Ecclésiaste 2:7 Esther 7:4 2 Chroniques 28:10

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.