98

ʾăgam אֲגַם ‘étang’ (hébreu)

Étymologie?: vient de une racine inusitée du sens de collecter comme de l'eau

ʾăgam n, m
1) mare, bassin troublé
  1a) marais troublé ou boueux (sombre)
  1b) toute mare, étang
  1c) marais à roseaux ou jonc

Apparitions dans le texte biblique : Exode 7:19, 8:1 Isaïe 14:23, 35:7, 41:18, 42:15 Jérémie 51:32 Psaumes 107:35, 114:8

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.