1057

bāxāʾ בָּכָא ‘плачущее дерево’ (иврит)

Этимология?: то же, что и bāxāʾ בָּכָא ‘плач’
Корни: בכא

bāxāʾ с, м
плачущее дерево (растение, которое при повреждении выделяло белый сок), возм. тутовое дерево, шелковица.

Вхождения в библейском тексте: Самуила II 5:24, 5:23 Летопись I 14:15, 14:14

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.