1100

bᵊliyyaʿal בְּלִיַּ֫עַל ‘негодность’ (иврит)

Этимология?: из bᵊlī בְּלִי ‘прекращение’ и yāʿal יָעַל ‘приносить пользу’
Корни: בלי בלי

bᵊliyyaʿal с, м
негодность, нечестие;
прил. негодный, нечестивый, развратный, развращённый.

Вхождения в библейском тексте: Второзаконие 15:9, 13:14 Судьи 20:13, 19:22 Самуила I 25:17, 25:25, 30:22, 1:16, 10:27, 2:12 Самуила II 20:1, 16:7, 22:5, 23:6 Царей I 21:13, 21:10 Наум 1:11, 2:1 Псалмы 18:5, 41:9, 101:3 Притчи 6:12, 19:28, 16:27 Иов 34:18 Летопись II 13:7

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.