1760

dāḥā דָּחָה ‘толкать или бросать вниз’ (иврит)

Этимология?: первичный корень
Варианты: דָּחָה, דָּחַח

dāḥā гл
A(qal): толкать или бросать вниз, низринуть.
B(ni) и D(pu): быть сброшенным, низринутым.

Вхождения в библейском тексте: Исайя 56:8, 11:12 Иеремия 23:12 Псалмы 36:13, 62:4, 140:5, 147:2, 35:5, 118:13 Притчи 14:32

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.