1826

dāmam דָּמַם ‘быть недвижимым’ (иврит)

Этимология?: первичный корень, сравнивать с dāham דָּהַם ‘изумленный’, dāmā דָּמָה ‘переставать’
Варианты: דָּמַם, דָּמַם

dāmam гл
АA(qal): 1. быть недвижимым, стоять;
Б  2. молчать;
В  3. оплакивать?;  4. гибнуть?. B(ni): быть разрушенным или истреблённым, погибать. C(pi): успокаивать, усмирять, заставлять молчать. E(hi): истреблять, губить.

Вхождения в библейском тексте: Исход 15:16 Левитский кодекс 10:3 Иисус Навин 10:13, 10:12 Самуила I 2:9, 14:9 Исайя 23:2 Иеремия 48:2, 49:26, 50:30, 51:6, 8:14, 47:6, 25:37 Ехезкиэль 24:17 Амос 5:13 Псалмы 37:7, 62:6, 4:5, 31:18, 30:13, 131:2, 35:15 Иов 31:34, 29:21, 30:27 Плач Иеремии 2:18, 2:10, 3:28

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.