2100

zūv זוּב ‘течь’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

zūv гл
A(qal): 1. течь, струиться, литься, истекать;
 2. иметь истечение.

Вхождения в библейском тексте: Исход 13:5, 3:8, 3:17, 33:3 Левитский кодекс 20:24, 22:4, 15:25, 15:2, 15:33, 15:19, 15:4, 15:6, 15:9, 15:11, 15:12, 15:32, 15:7, 15:8, 15:13 Числа 16:14, 13:27, 14:8, 16:13, 5:2 Второзаконие 6:3, 11:9, 26:15, 27:3, 31:20, 26:9 Иисус Навин 5:6 Самуила II 3:29 Исайя 48:21 Иеремия 11:5, 32:22, 49:4 Ехезкиэль 20:6, 20:15 Псалмы 78:20, 105:41 Плач Иеремии 4:9

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.