2229

zāram זָרַם ‘уносить наводнением’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

zāram гл
A(qal): уносить наводнением (человек сравнивается со зданием, смытым сильным неожиданным ливневым потоком, которые нередки в Палестине).
C(pi): изливать.

Вхождения в библейском тексте: Псалмы 77:18, 90:5

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.