2232

zāraʿ זָרַע ‘быть посеянным или засеянным’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

zāraʿ гл
A(qal): сеять.
B(ni): 1. быть посеянным или засеянным;
 2. быть оплодотворяемой (способной к зачатию).
D(pu): быть посеянным.
E(hi): 1. приносить или производить семя;
 2. зачинать.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 47:23, 1:29, 1:11, 1:12, 26:12 Исход 23:16, 23:10 Левитский кодекс 26:16, 25:20, 25:22, 12:2, 25:3, 25:4, 11:37, 19:19, 25:11 Числа 5:28 Второзаконие 29:22, 21:4, 11:10, 22:9 Судьи 9:45, 6:3 Царей II 19:29 Исайя 28:24, 30:23, 37:30, 55:10, 17:10, 40:24, 32:20 Иеремия 31:27, 35:7, 2:2, 4:3, 50:16, 12:13 Ехезкиэль 36:9 Осия 8:7, 2:25, 10:12 Михей 6:15 Наум 1:14 Аггей 1:6 Захария 10:9 Псалмы 97:11, 126:5, 107:37 Притчи 11:18, 22:8 Иов 4:8, 31:8 Соборник 11:6, 11:4

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.