2654

ḥāfēṣ חָפֵץ ‘хотеть’ (иврит)

Этимология?: первичный корень
Варианты: חָפֵץ, חָפַץ

ḥāfēṣ гл
АA(qal): 1. хотеть, желать;
Б  2. находить удовольствие, любить;  3. опустить (хвост), напрягать (#Иов 40:17);  син. אבה‎;  LXX: Θέλω, 01 βούλομαι.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 34:19 Числа 14:8 Второзаконие 25:7, 25:8, 21:14 Судьи 13:23 Самуила I 2:25, 18:22, 19:1 Самуила II 24:3, 20:11, 15:26, 22:20 Царей I 10:9, 9:1 Исайя 42:21, 66:3, 1:11, 66:4, 55:11, 58:2, 53:10, 56:4, 62:4, 13:17, 65:12 Иеремия 6:10, 9:23, 42:22 Ехезкиэль 18:23, 18:32, 33:11 Осия 6:6 Йона 1:14 Михей 7:18 Малахия 2:17 Псалмы 68:31, 109:17, 51:21, 40:7, 41:12, 112:1, 147:10, 22:9, 40:9, 115:3, 51:8, 73:25, 135:6, 37:23, 119:35, 51:18, 18:20 Притчи 18:2, 21:1 Иов 13:3, 9:3, 21:14, 33:32, 40:17 Cладчайшая песнь 2:7, 3:5, 8:4 Руфь 3:13 Соборник 8:3 Эсфирь 6:6, 6:7, 6:9, 6:11, 2:14 Летопись II 9:8

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.