270

ʾāḥaz אָחַז ‘захватывать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

ʾāḥaz гл
АA(qal): 1. захватывать, держать, хватать, брать; страд. прич. пойманный, уловленный; как сущ. часть, доля;
Б
 2. покрывать, закрывать;
 3. присоединять, прикреплять, скреплять.
B(ni):
В 1. быть схваченным;
 2. овладевать, иметь в своём владении, захватывать себе во владение.
C(pi): закрывать, запирать.
D(pu): быть покрытым.
F(ho): быть присоединённым или прикреплённым.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 22:13, 25:26, 34:10, 47:27 Исход 15:15, 4:4, 15:14 Числа 31:30, 31:47, 32:30 Второзаконие 32:41 Иисус Навин 22:9, 22:19 Судьи 1:6, 12:6, 16:3, 16:21, 20:6 Самуила II 2:21, 20:9, 1:9, 4:10, 6:6 Царей I 1:51, 6:6, 6:10 Исайя 5:29, 13:8, 21:3, 33:14 Иеремия 13:21, 49:24 Ехезкиэль 41:6 Псалмы 48:7, 56:1, 73:23, 77:5, 119:53, 137:9, 139:10 Иов 16:12, 17:9, 18:9, 18:20, 21:6, 23:11, 26:9, 30:16, 38:13 Cладчайшая песнь 3:4, 2:15, 3:8, 7:9 Руфь 3:15 Соборник 2:3, 9:12, 7:18 Эсфирь 1:6 Неемия 7:3 Летопись I 24:6, 13:9 Летопись II 25:5, 9:18

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.