2822

ḥōšex חֹ֫שֶׁךְ ‘темнота’ (иврит)

Этимология?: из ḥāšax חָשַׁךְ ‘темнеть’
Корни: חשׁך

ḥōšex с, м
темнота, тьма, мрак, сумерки.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 1:4, 1:5, 1:18, 1:2 Исход 14:20, 10:21, 10:22 Второзаконие 5:23, 4:11 Иисус Навин 2:5 Самуила I 2:9 Самуила II 22:29, 22:12 Исайя 45:3, 5:20, 5:30, 9:1, 45:7, 58:10, 59:9, 45:19, 49:9, 42:7, 29:18, 60:2, 47:5 Ехезкиэль 8:12, 32:8 Йоиль 2:2, 3:4 Амос 5:18, 5:20 Михей 7:8 Наум 1:8 Софония 1:15 Псалмы 18:29, 139:12, 112:4, 139:11, 107:10, 88:13, 105:28, 35:6, 104:20, 18:12, 107:14 Притчи 20:20, 2:13 Иов 28:3, 20:26, 22:11, 34:22, 12:22, 12:25, 17:12, 18:18, 24:16, 26:10, 29:3, 38:19, 15:23, 3:4, 10:21, 15:22, 17:13, 37:19, 23:17, 19:8, 3:5, 5:14, 15:30 Плач Иеремии 3:2 Соборник 11:8, 2:13, 2:14, 5:16, 6:4

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.